Die 2.1 hat aber auch Vorteile. Updates kann man nun aus der Administration heraus abrufen und installieren. Man muss nicht mehr erst die Dateien bei Xenforo.com herunterladen, auspacken, zum Server kopieren und dann installieren. Das geht jetzt viel schneller.
Das Thema mit den Sprachdateien kann man abkürzen, wenn man wartet bis offizielle Sprachfiles da sind. Von den maschinell übersetzten, die teilweise auch kursieren, rate ich ab. Das Überarbeiten ist viel zu viel Arbeit. Bei Xendach hat sich jemand die Mühe gemacht, meine Übersetzung für die 2.0.12 für die 2.1 zu ergänzen, da fehlen aber die neuen Phrasen in der Administration und verschiedene andere Dinge. Das was die Mitglieder sehen ist aber übersetzt.
Mittlerweile habe ich die Übersetzungen für die 2.1 aber auch schon überarbeitet, einschließlich Administration, Galerie, Ressourcen-Manager. Nur die Emojis nicht, denn die versteht man auch so. Es sind auch zu viele. Verschiedene Style-Eigenschaften auch nicht, denn die zugehörigen CSS, die sie abbilden, sind immer aus dem Englischen abgeleitet. Da ist eine Übersetzung nicht sinnvoll. Die Beschreibungen dazu sind aber übersetzt, damit man weiß wofür sie gut sind. Die Begrifflichkeiten sind insgesamt sehr ähnlich, wie sie hier auch sind. Ob das in den offiziellen Sprachdateien dann auch so ist weiß ich nicht. Ich habe nur gelesen, dass man evtl. verschiedene Dinge anders übersetzt als es in den früheren Übersetzungen war. Daher werde ich wohl doch wahrscheinlich meine eigenen Übersetzungen weiter pflegen, zumindest wenn eine weitere Anpassung wieder viel Zeit kosten würde. Bei Bedarf sind die schnell für die 2.1 und die Galerie 2.1 exportiert.