Wie heißt es richtig?

Wie heißt es richtig?


  • Umfrageteilnehmer
    40
Die ChiliPFLANZE
Die ChiliSCHOTE
:D

PS: Habanero heißt laut Wiki soviel wie: "aus Havanna stammend"
Also DIE aus Havanna stammende Chili.

Klingt doch auch viel schöner fürs Ohr! :D
 
EntspannteKiste schrieb:
Die ChiliPFLANZE
Die ChiliSCHOTE
:D

Die AutoBAHN
Die AutoBAHN
Die Auto?
Nicht wirklich!

Für sowas gibt's grammatische Regeln! Die gefallen vielleicht nicht jedem, aber so ist das eben!
DER Chili. Punkt.

Das heisst ja nicht einmal , daß Ihr jetzt "der" statt "die" benutzen müsst, aber versucht hier bitte nicht euch und anderen einzureden, "die" wäre korrekt! Habt einfach den Mut, es falsch zu benutzen! ;)
 
EntspannteKiste schrieb:
Die ChiliPFLANZE
Die ChiliSCHOTE
:D

PS: Habanero heißt laut Wiki soviel wie: "aus Havanna stammend"
Also DIE aus Havanna stammende Chili.

Die Chilischote/-pflanze ist ja auch grammatikalisch korrekt, da sich der Artikel auf das Substantiv "Pflanze/Schote" bezieht. Das vorangestellte "Chili-" dient nur zur näheren Beschreibung, ist aber für das Geschlecht unerheblich.
Beispiel:

Die Tür.
Die Haustür. (aber das Haus)
Die Zugtür. (aber der Zug)

Wie du jetzt allerdings den Schluss ziehst, dass bei "aus Havanna stammend" automatisch ein weiblicher Artikel folgt ist mir schleierhaft. Dann hieße es ja auch:
Die aus Havanna stammende Mann. :blink: :huh: :angel:

Schluckauf schrieb:
Die AutoBAHN
Die AutoBAHN
Die Auto?
Nicht wirklich!

Für sowas gibt's grammatische Regeln! Die gefallen vielleicht nicht jedem, aber so ist das eben!
DER Chili. Punkt.

Das heisst ja nicht einmal , daß Ihr jetzt "der" statt "die" benutzen müsst, aber versucht hier bitte nicht euch und anderen einzureden, "die" wäre korrekt! Habt einfach den Mut, es falsch zu benutzen! ;)

Danke Roland, du sprichst mir aus der Seele! :D
Männlich ist richtig, zumindest für die Grundformen Chili und Paprika.

Bei den einzelnen Sorten wird es schwieriger. Laut Duden wird sich beim Geschlecht des Wortes am Geschlecht in der Originalsprache orientiert (deswegen auch Chili, der aus dem Spanischen el pimiento).
Pimenta da Neyde müsste demnach weiblich sein, da Pimenta im Portugiesischen weiblich ist. D.h. man müsste für jede Sorte das Originalgeschlecht raussuchen.

Wie ich sagte, bei mir sind alle weiblich - was nicht heißt, dass das auch so richtig ist. :P

Achja: Der Autobahnvergleich ist klasse! :D
 
EntspannteKiste schrieb:
Die ChiliPFLANZE
Die ChiliSCHOTE
:D

PS: Habanero heißt laut Wiki soviel wie: "aus Havanna stammend"
Also DIE aus Havanna stammende Chili.

Klingt doch auch viel schöner fürs Ohr! :D

UNO MOMENTO

Das ''Die'' bezieht sich nicht auf Chili sondern Schote und Pflanze.

Die Schote
Die Pflanze

Der Chili
 
spicychill schrieb:
Das ''Die'' bezieht sich nicht auf Chili sondern Schote und Pflanze.

Mhm, wieso hab ich bloß noch mal Schote und Pflanze durch Großbuchstaben hervorgehoben..lass mich nachdenken :P
Ah, ich weiß es wieder, weil bei einem zusammengesetzten Substantiv, das letzte Substantiv das Geschlecht angibt ;)

Ich wollte nur darauf hinweisen, dass man meistens nicht von der Chili spricht, sondern eher über die Schoten, Pflanzen :D

An alle die meinen ich würde die deutsche Grammatik verletzen, versteht mich nicht falsch und interpretiert nicht zu viel :D
Niemand zweifelt an, dass es "der Chili" heißt ;)

Also:
Die AutoBAHN
Die AutoBAHN
Die Auto?
Nicht wirklich!

Die ChiliPFLANZE
Die ChiliPFLANZE --> Der Chili
 
EntspannteKiste schrieb:
Mhm, wieso hab ich bloß noch mal Schote und Pflanze durch Großbuchstaben hervorgehoben..lass mich nachdenken :P
Ah, ich weiß es wieder, weil bei einem zusammengesetzten Substantiv, das letzte Substantiv das Geschlecht angibt ;)

Ich wollte nur darauf hinweisen, dass man meistens nicht von der Chili spricht, sondern eher über die Schoten, Pflanzen :D

An alle die meinen ich würde die deutsche Grammatik verletzen, versteht mich nicht falsch und interpretiert nicht zu viel :D
Niemand zweifelt an, dass es "der Chili" heißt ;)

Ich weiß, was du meinst :)

Trotzdem kann man auch sagen.

Der Cayennepfeffer oder die Cayenneschote.

Also ist es auch egal, ob die oder der.
 
In de Palz häßt des "ä Habanero" :) oder "die Habanero" woanders "der Habanero"....vielleicht is des a e bisje regional unnerschiedlich...
 
Also... im Spanischen heisst es "El Habañero" (im Französischen auch "le Habañero") und da dass ja die Originalsprache sein sollte wenns ums Wort Habañeros geht ist denke ich das männliche "der Habañero" richtig. :)

Ich persönlich finde beides klingt richtig. :) Ich sage immer "der Habañero", soll doch jeder machen wies ihm lieber ist. :)
 
GabrielaBae schrieb:
Also... im Spanischen heisst es "El Habañero" (im Französischen auch "le Habañero") und da dass ja die Originalsprache sein sollte wenns ums Wort Habañeros geht ist denke ich das männliche "der Habañero" richtig. :)

Ich persönlich finde beides klingt richtig. :) Ich sage immer "der Habañero", soll doch jeder machen wies ihm lieber ist. :)

Genau so ist es.

Für mich ist DER HABANERO männlich.

Und in Niederbayern sagen wir schon immer der Habanero.

Aber man kann beides sagen, der oder die.

Bloß nicht das Habanero :D
 
In Bayern sagt man aber auch "der Butter" ... :)
Der Chilo ... Chilerich ... Chilinger ...
Ne für mich ist die Habaneroschote auch weiblich ... Vermutlich weil das i von Chili eher auf was weibliches hindeutet und man auch die nahen Verwandten wie "die Tomate" und "die Paprika" als weiblich betrachtet (ausser man ist in Bayern ;) )
 
Habanero ist natürlich männlich.
Da es die meisten aber weiblich haben wollen, werde ich sie ab jetzt Habanera nennen.


"aus Habanna kommende" hat durchaus auch im deutschen ein Geschlecht.
 
Adrian schrieb:
"aus Habanna kommende" hat durchaus auch im deutschen ein Geschlecht.

Ja richtig. nämlich DER "aus Havanna Kommende", DIE "aus Havanna Kommende" oder DAS "aus Havanna Kommende". Irgendwie bringt es das Argument grad nicht... ;) ;)
 
Bei uns im Schwabenland müssen wir uns sowas nicht fragen.

Bei ons hoissts oifach d`Habanero.
 
Zurück
Oben Unten