Songtexte raten

Falls ihrs noch nicht an der Sprache gemerkt habt: Lied und Sänger stammen aus Österreich. Er war 1993 Nachfolger von Rudi Carrell bei Herzblatt.
 
Der Titel bezeichnet eine bestimmte dekadente Gesellschaftsszene, die oft in den Medien präsent ist. In Kir Royal wurde sie schön auf die Schippe genommen. Auch die Ultras des FC Bayern nennen sich so.
 
Oh Mann, hab' ich mir gestern das Gehirn zermartert. Der Titel war klar, aber irgendwie bin ich bei der Spider Murphy Gang hängengeblieben :banghead:
 
Das stimmt. Fendrichs Song ist von 1981. Die Gang hat es 1982 gesungen, besingt aber nicht die Szene sondern das gleichnamige Speiselokal in München. Der Text is schon e bissi anders.
 
Das ist die Übersetzung!

Diese nebelverhangenen Berge sind jetzt mein Zuhause.
Aber meine Heimat ist da unten,
im flachen Land – dort wird immer meine Heimat bleiben.
Irgendwann werdet ihr zurückkehren,
in eure Täler und auf eure Höfe,
und werdet nicht mehr darauf brennen,
Waffenbrüder zu sein.

Ich habe euer Leid gesehen,
hier, auf den Schlachtfeldern
habe ich eure Feuertaufe erlebt.
Und als die Schlacht heftiger wurde,
als ich schwer verwundet wurde,
in all diesem Schrecken und in der Gefahr
seid ihr mir beigestanden.
Ihr, meine Waffenbrüder.

Es gibt zwar viele Welten, viele Sonnen -
aber wir haben nur diese eine Erde.
Und doch ist es so, als lebten wir
in verschiedenen Welten.

Die Sonne ist zur Hölle gefahren,
und der Mond steigt auf.
Lasst mich Euch Lebewohl sagen.
Jeder Mensch muss sterben.
Aber es steht in den Sternen geschrieben,
und in jeder Linie in euren Handflächen:
Wir sind Narren, wenn wir Krieg führen
gegen unsere Brüder.
 
Waffenbrüder? Ist das Lied aus dem allgemeinen deutschen Kommersbuch? ;-)
Ach nein, war ja ne Übersetzung. Dann tippe ich auf:
Brothers in arms von den Dire Straits.
 
Original
[QUOTE
Move yourself
You always live your life
Never thinking of the future
Prove yourself
You are the move you make
Take your chances win or loser

See yourself
You are the steps you take
You and you and that's the only way

Shake, shake yourself
You're every move you make
So the story goes
][/QUOTE]
Übersetzung
Komm' endlich in die Gänge.
Du lebst ständig nur in den Tag hinein
und machst dir keine Gedanken um die Zukunft.
Beweise endlich, was in dir steckt.
Du bist deines eigenen Glückes Schmied,
nutz deine Chance und entscheide dich,
ob du zu den Gewinnern oder den Verlierern gehören willst.

Erkenne dich selbst,
du triffst selbst die Entscheidung, welchen Weg du einschlägst,
das kann dir keiner abnehmen, da ist nichts zu machen.

Rüttel' dich selber wach,
du hast es selbst in der Hand,
so ist das nun mal.

Ein einsames Herz ist immer noch
viel besser als ein gebrochenes Herz.

Du sagst, du traust dich nicht.
Du bist schon so oft verletzt worden.

Aber schau dir mal den Adler hoch oben am Himmel an,
wie er ganz alleine für sich da schwebt und tanzt.
Du bist dabei dich selbst zu verlieren,
komm' mir bloß nicht auf die Mitleidstour.
Es gibt wirklich keinen Grund alleine zu bleiben.
Sei einfach du selbst,
gib deinem freien Willen eine Chance,
du must einfach nur an den Erfolg glauben.

Ein einsames Herz ist immer noch
viel besser als ein gebrochenes Herz.

Nach meiner eigenen Entscheidung,
haben mich alle nur noch mehr verwirrt - Besitzer eines einsamen Herzens.
 
Titel stimmt
Band ist leider falsch.Sie spielte Progrock und war in den 70ern sehr populär. Die größten Erfolge hatten sie in den 80ern. Sie waren auch berühmt für ihre schönen Plattencover von Roger Dean. Es gibt Querverbindungen zu anderen bekannten Progrockbands wie ELP oder King Crimson.Asia ging aus der gesuchten Band hervor.
 
Zurück
Oben Unten