Silvaner
Habanerolecker
- Beiträge
- 351
Jup... kenn ich. Gerade erst gesehn. Nur welcher Film? Vergessen :-D Ist doch das Mädel, welche in der Pose immer die Hand nach oben streckt..."..machst Du immer diese Kampfpose..."
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
Jup... kenn ich. Gerade erst gesehn. Nur welcher Film? Vergessen :-D Ist doch das Mädel, welche in der Pose immer die Hand nach oben streckt..."..machst Du immer diese Kampfpose..."
The Naked Gun Einer meiner Lieblingsfilme."Zigarette?"
"Ja, ich weiß."
Jetzt erst gesehen, natürlich kann so ein dummer Spruch nur von Leslie Nielson kommen. "Wie blöd und rückständig.. eine Königin zu haben" "Betonpenis""Zigarette?"
"Ja, ich weiß."
Stimmt, im 3er kommts auch mal vor, in der Vorgängerserie "Die nackte Pistole" kam es mehrmals vor, da hab ich dran gedacht - aber ich sehe, wir verstehen unsThe Naked Gun Einer meiner Lieblingsfilme.
"Das ist im Rotlichtbezirk...ich frage mich, was Savage in so einer Gegend zu suchen hat..."Jetzt erst gesehen, natürlich kann so ein dummer Spruch nur von Leslie Nielson kommen. "Wie blöd und rückständig.. eine Königin zu haben" "Betonpenis"
Hab He-Man nie gesehen, aber das erkenne selbst ichZitat 1: "Bei der Macht von Grayskull"
Zitat 2: Yarp!... Yarp!... Naaarp?!?
Sehr gut mit Greyskull wollte ich auf die falsche Fährte locken. Die Zitate sind natürlich beide aus Hot FuzzHab He-Man nie gesehen, aber das erkenne selbst ich
Und Hot Fuzz, habe ich erst letztens mal wieder geschaut
Airplane?Okay, eines meiner absoluten Lieblingszitate noch schnell:
"Erbitte Vektor, over."
"Was?"
"Wir haben Clearance, Clarence."
"Roger, Roger. Was ist unser Vektor, Viktor?"
"Tower hat Clearance gefunkt, over."
"Hier spricht Clarence Oveur, over."
"Roger."
"Häh??"
"Roger, over."
"Was?"
"Häh??"
"Wer?"
Bingo, ja so in etwa auf Deutsch Ich guck Sachen auch gern im Original, aber manche Sachen sind dann auf Deutsch anders lustig. Oder sogar überhaupt erst auf Deutsch anschaubar, "Die 2" mit Roger Moore und Tony Curtis war im Original absolut mies und unlustig und dementsprechend ein Flop, die deutsche Synchro war mit sekündlich blöden Sprüchen aber um Welten besserAirplane?
Ich glaube in Deutschland heißt der "Verrückte Reise in einem verrückten Flugzeug" oder so Ich gucke Filme in der Regel im Originalton daher muss ich hier raten. Genialer Film und die Assoziation kam mir bei Leslie Nielsen eben auch