Guten Tag zusammen,
vielen Dank für die Erklärungen, was sich hinter
Zucchetti wirklich verbirgt. Tatsächlich habe ich gestern zum ersten Mal davon gehört und dachte spontan, das wären Mini-Zucchini. Wie das dann so
meine Art ist, verpacke ich meine Unwissenheit und Ahnungslosigkeit gerne in kleine, spontane Späßchen. Ich hab so gerade das Gefühl, als wäre mein Joke unerwartet nach hinten los gegangen.
Keinesfalls wollte ich Trawi für seinen Dialekt oder die Verwendung von "Zucchetti" statt "Zucchini" kritisieren. Tut mir leid, falls das so aufgefasst worden ist.
Ich hatte auch keine Ahnung, dass "Zucchetti" mancherorts als Dialekt für Zucchini verwendet wird.
Man kann ja nicht alles wissen
So ist es.
Obers, österr. für Schlagsahne, ist mir ein Begriff, dass man in der Schweiz
Veloziped - abgekürzt "Velo" - anstelle von Fahrrad sagt, weiß ich auch,
Trottoir ist Französisch... Mir begegnen immer wieder mal Begriffe, die ich noch nie zuvor gehört oder gelesen habe - vor allem auch besondere Zuchtformen oder selten angebaute Gemüsesorten. Vielleicht sollte ich
in Zukunft lieber sachlich als mit Humor gespickt nach der Bedeutung fragen oder gleich danach googeln.
Zum Siebenpunktmarienkäfer: Ja ja, richtig, da habe ich vor ein paar Jahren auch einen Bericht drüber gesehen, dass der durch eingewanderte asiatische Arten verdrängt wird. Der Fluch das schnellen, globalen Handels → Marmorierte Baumwanze, Tigermücke, Wollhandkrabbe, exotische Marienkäfer, die Liste ließe sich beinahe endlos fortführen. Wobei es noch nicht einmal auf die Geschwindigkeit ankommt, mit der man in ferne Länder und wieder zurück reist. Mit den Segelschiffen europäischer Welterkunder und Eroberer wurden auch schon vor Jahrhunderten Kaninchen und Ratten bspw. nach Australien oder Neuseeland
exportiert. Man könnte fast meinen: Am besten bleibt jeder dort, wo er geboren wurde, damit er nicht ahnungslos Mitbringsel verbreitet, die dann zu einer Ökokatastrophe führen.
Aber: Wer zu
schnell zu hoch hinaus will, muss
gebremst werden! Ganz richtig so!
Dieser Kommentar bezieht sich aber nun wirklich auf die Chilipflanze mit dem behelfsmäßigen Namen "Karin".
Sollte - humorig verpackt - ausdrücken, dass Trawi richtig gehandelt hat, indem er die Chili geköpft hat. Da kann ich mir nur schwer vorstellen, dass man das auf etwas anderes beziehen könnte...
So, ich hoffe mal, ich konnte etwaige Missverständnisse ausräumen.
Liebe Grüße
Andreas